Látszólag nem a legjobb jelölt, a Talmud mégis ezt hozza:
as יהוה had ordered him through Moses. It was to be a reminder to the Israelites, so that no outsider—one not of Aaron’s offspring—should presume to offer incense before יהוה and suffer the fate of Korah and his band.
§ With regard to the verse: “And Moses arose and went to Dathan and Abiram” (Numbers 16:25), Reish Lakish says: From here we derive that one may not perpetuate a dispute, as Rav says: Anyone who perpetuates a dispute violates a prohibition, as it is stated: “And he will not be like Korah and his assembly, as the Lord spoke by the hand of Moses to him” (Numbers 17:5). Even the aggrieved party must seek to end the dispute. Dathan and Abiram accused Moses and by right should have initiated the reconciliation. Nevertheless, Moses was not insistent on this; he went to them.
A másik forrás, amit a Talmud erősen támogat (noha nem egészen pontosan ugyanaz):
You are children of your God יהוה. You shall not gash yourselves or shave the front of your heads because of the dead.
Reish Lakish said to Rabbi Yoḥanan: I should read here the verse: “You shall not cut yourselves [titgodedu]” (Deuteronomy 14:1), which is interpreted as meaning: Do not become numerous factions [agudot]. In other words, the Jewish people should be united, rather than divided into disparate groups that act in different ways. Before analyzing this issue, the Gemara asks: This verse: “You shall not cut yourselves,” is required for the matter itself, as the Merciful One is saying: Do not cut yourselves over the dead. How is the halakha concerning factions derived from this apparently straightforward verse?
Tórában is vannak források, látszólag egészen explicit:
You shall neither side with the mighty to do wrong—you shall not give perverse testimony in a dispute so as to pervert it in favor of the mighty—
Ebből kál váchomer tanulható:
When you approach a town to attack it, you shall offer it terms of peace.
Egyéb bibliai példák:
ס Shun evil and do good,seek amity and pursue it.
Her ways are pleasant ways,And all her paths, peaceful.
Be vented rashly in a quarrel;Think of what it will effect in the end,When your fellow puts you to shame.
Jól ismert elvek a Misnából:
Hillel and Shammai received [the oral tradition] from them. Hillel used to say: be of the disciples of Aaron, loving peace and pursuing peace, loving mankind and drawing them close to the Torah.
Every dispute that is for the sake of Heaven, will in the end endure; But one that is not for the sake of Heaven, will not endure. Which is the controversy that is for the sake of Heaven? Such was the controversy of Hillel and Shammai. And which is the controversy that is not for the sake of Heaven? Such was the controversy of Korah and all his congregation.
Csak ászmáchtá? Hogyhogy?
...
...
...
(12) And if he nurtures a quarrel in his speaking, he transgresses (Bamidbar 17:5). "And he shall not be as Korach and as his congregation," which is an exhortation against nurturing a quarrel (viz. Sanhedrin 110a).
...
And likewise is His saying (Numbers 17:5), "and not be like Korach and like his congregation," a negation. And the Sages clarified that it is a negation: They explained its content and said (Midrash Tanchuma, Tzav 13:1) that He, may He be exalted, was telling us that anyone who argues about and challenges the priesthood will not have what happened to Korach and his congregation happen to him with regards to being swallowing up or burned; but rather his punishment will truly be like that which the Lord said through Moshe - meaning to say, tsaraat.