Nidá / kviut utáni dilug

·16 views
נדה ס״ד א:א׳

GEMARA:It was stated: If a woman saw menstrual blood on the fifteenth of this month, and on the sixteenth of the month after that, and on the seventeenth of the month after that, Rav says: She has thereby determined her menstrual cycle by skipping, i.e., as a month and a day. And Shmuel says: Her menstrual cycle is not determined until she skips a day three times. According to Shmuel, as the cycle is established in this case not by the date itself but by the pattern of one additional day every month, the pattern is established only when this occurs three consecutive times, i.e., when she menstruates on the fourth occasion.

גְּמָ' אִיתְּמַר, רָאֲתָה יוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ זֶה, וְיוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ זֶה, וְיוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ זֶה — רַב אָמַר: קָבְעָה לָהּ וֶסֶת לְדִילּוּג, וּשְׁמוּאֵל אָמַר: עַד שֶׁתְּשַׁלֵּשׁ בְּדִילּוּג.

Eszerint a dilughoz 4 alkalom kell (pl. 15-16-17-18), kivéve, ha már volt előtte kviut (pl. 15-15-15, és utána 16-17-18).

Ha azonban ez 15, akkor látszólag nincs chidus, hiszen a 15-16-17-18 önmagában is kovéá mindenki szerint. Így látszólag a 10-10-10-16-17-18-ról beszél?

שולחן ערוך, יורה דעה קפ״ט:ז׳

On regarde comme époques régulières, avec un retard d’un jour, celles qui se produisent le 15 d’un mois, le 16 du mois suivant, le 17 du troisième mois, le 18 du quatrième, et ainsi de suite. Mais quand une femme, qui était exactement réglée, commence à avoir un recul d’une fois à l’autre, il faut attendre quatre reculs successifs, avant de considérer ce phénomène de recul comme régulier. D’aucuns disent: quand après avoir eu ses époques tous les 14 du mois, une femme les a par exemple le 15 en niçâne, le 16 en iiar et le 17 en sivâne, on peut, en tamouz, compter sur le recul d’un jour, et ainsi de suite.

כיצד קובעת בימי החדש בדילוג כגון שראתה בט"ו בניסן וט"ז באייר וי"ז בסיון לא קבעה וסת עד שתראה בי"ח בתמוז שאין ראיה ראשונה מצטרפת כיון שאין ההפלגות שוות ומיהו אם היה לה וסת קודם שהתחילה ואח"כ שינתה וראתה בדילוג ג' פעמים קבעה וסת בדילוג לפי שאף הראשונה בדילוג ראתה אותה שדילגה מוסת הקבוע לה (רמב"ם ורמב"ן כשמואל וטור לדעת רא"ש אבל בפרק שור שנגח ד' ויהוה פסק רא"ש כרב וכן הוא ברמזים שם) וי"א שאע"פ שלא ראתה אלא בט"ו בניסן וט"ז באייר וי"ז בסיון קבעה וסת וחוששת לי"ח בתמוז וי"ט באב וכן לעולם ויש לחוש לדבריהם ולהחמיר:

Itt viszont úgy hangzik, hogy a 20-30-32-34 nem elég, hiába volt a 20 egy korábbi kviut vége.

Ez a sorozat 20-al kezdődik, amint a köv. forrásból kiderül:

שולחן ערוך, יורה דעה קפ״ט:ט״ו

Lorsque la date des époques se trouve changée, et que celles-ci tombent par exemple le 20 d’un mois, puis le 26 du mois suivant, puis le 28 du mois suivant, on ne peut pas dire que l’indisposition soit régulière; si après cela elle se produit le 20, on considère le 20 comme la date régulière, et les époques des 26, 28 et 30 sont réputées accidentelles. Mais lorsqu’il y a un même changement trois fois de suite, on considère comme date régulière celle qui découle de ce changement. La même loi s’applique pour ce qui est du moment de l’indisposition; par exemple, une femme a pour habitude d’avoir ses époques à midi: si deux fois de suite elle les a le soir, et la troisième fois de nouveau à midi, c’est midi qu’on considérera comme moment des époques; mais si elle est indisposée trois fois de suite le soir, c’est le soir qui deviendra le moment présumé de l’indisposition.

שינתה ראיותיה ולא השוה אותם כגון ששינתה פעם אחת ליום ל' והשני לל"ב והג' לל"ד נעקר וסת הראשון ואין לה וסת כלל ואם חזרה לראות ביום הוסת הראשון חוזר לקביעותו הראשון וחוששת לו תמיד עד שיעקר ממנה שלש פעמים וה"ה להפסיקה מלראות שלש עונות ואחר כך חזרה לראות ביום הוסת הראשון:

Táz mondja itt, hogy ez is 20-as kviuttól indul, az előző pont alapján:

טורי זהב על שולחן ערוך יורה דעה קפ״ט:כ״ט

...

שינתה ראיותיה. זה קאי גם כן אאשה שהיתה לה וסת ליום כ' שזכר בסעיף שקודם לזה אלא דשם אמר ששינתה ראייתה לראיות שוות דהותר יום כ' ונאסר יום ל' וכאן מיירי בשינתה לאינן שוות הותרה לגמרי כל שלא חזרה וראתה אח"כ:

שולחן ערוך, יורה דעה קפ״ט:י״ד

Lorsqu’une femme, ayant eu pour habitude d’être indisposée le 20, l’est ensuite le 30 du mois suivant, il lui faut prendre ses précautions le 20, puis le 30, jusqu’à ce que ses époques soient revenues trois fois de suite le 30, auquel cas c’est cette nouvelle date qui est considérée comme la date de ses époques. Si, après avoir eu ses règles deux fois le 30, elle les a de nouveau le 20, on considère le 20 comme la date régulière, parce qu’elle avait l’habitude d’être indispos ée le 20 du mois.

היתה רגילה לראות יום עשרים (ויש לה בזה וסת קבוע) ושינתה ליום שלשים זה וזה אסורים וכשיגיע יום כ' לראיית שלשים אסורה משום וסת הראשון ואם לא תראה בו חוששת ליום ל' שינתה פעמים ליום ל' זה וזה אסורים שינתה ג"פ ליום ל' הותר יום כ' ונאסר יום ל' ואם לאחר ששינתה פעם או פעמים ליום ל' ראתה לסוף כ' חזר וסת של כ' למקומו והותר שלשים:

Hogy lehet ez? Tur / BJ: mégiscsak a 15-15-15 16-17-18 a chidus.

טור, יורה דעה קפ״ט:א׳

...

ושמואל סבר שלא קבעה וסת אלא בד' ראיות שאין ראיה הראשונה מצטרפת כיון שאין ההפלגות שוות ולא קבעה עד שראתה י"ח בתמוז ואפי' לשמואל אם היה לה וסת קודם שהתחילה ואח"כ שנתה וראתה בדילוג ג"פ קבעה וסת בדילוג לפי שאף הראשונה בדילוג ראתה אותה שדלגה מוסתה הקבוע לה ור"ח פסק כרב וכ"כ הראב"ד והרמב"ם פסק כשמואל וכ"כ הרמב"ן וכן הוא מסקנת א"א הרא"ש ז"ל

בית יוסף, יורה דעה קפ״ט:ט״ו:א׳

...

ומ"ש ואפי' לשמואל אם היה לה וסת קודם שהתחילה ואח"כ שינתה וראתה בדילוג ג"פ קבעה וסת לדילוג וכו' זה פשוט בטעמו וכן מפורש שם בגמ'

Erre a Gemárára utal:

נדה ס״ד א:ז׳

The Gemara raises an objection from a baraita: If a woman saw a flow of blood on the twenty-first day of this month, the twenty-second day of that month, i.e., of the next month, and the twenty-third day of that month, i.e., of the third month, she established a fixed pattern of bleeding after one month and one day. If in the third month she instead varied and experienced bleeding on the twenty-fourth day of the month, she has not established a fixed pattern, as this last interval was one month and two days long. This is apparently a conclusive refutation of the opinion of Shmuel, as according to the baraita the pattern is established after only two equidistant intervals, whereas Shmuel requires three.

מֵיתִיבִי: רָאֲתָה יוֹם עֶשְׂרִים וְאֶחָד בְּחֹדֶשׁ זֶה, יוֹם עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם בְּחֹדֶשׁ זֶה, יוֹם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה בְּחֹדֶשׁ זֶה — קָבְעָה לָהּ וֶסֶת. סֵירְגָה לְיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה — לֹא קָבְעָה לָהּ וֶסֶת. תְּיוּבְתָּא דִּשְׁמוּאֵל!

נדה ס״ד א:ח׳

The Gemara answers that Shmuel could have said to you: Here, we are dealing with a case where the woman was accustomed to see a flow of blood on the twentieth day of the month, and she deviated and experienced bleeding on the twenty-first day of the month. Consequently, there were in fact a total of three equidistant intervals of one month and one day. The Gemara adds that the language of the baraitais also precise, as for what other reason would the baraitaleave aside the twentieth day of the month and not use that date as the example, and instead take for its example the twenty-first day of the month? Learn from this that she had an established pattern of bleeding on the twentieth of every month before the events described in the baraita.

אָמַר לָךְ שְׁמוּאֵל: הָכָא בְמַאי עָסְקִינַן? כְּגוֹן דִּרְגִילָה לְמִחְזֵי בְּיוֹם עֶשְׂרִים, וְשִׁינְּתָה לְיוֹם עֶשְׂרִים וְאֶחָד. דַּיְקָא נָמֵי, דְּשַׁבְקֵיהּ לְיוֹם עֶשְׂרִים וְנַקְטֵיהּ לְיוֹם עֶשְׂרִים וְאֶחָד — שְׁמַע מִינַּהּ.

Valóban ez is újdonságnak tekinti, és nem mondja rá, hogy psitá.

Muszáj azt mondanunk, hogy volt hávemine: a 15-15-15 utolsóját eredetileg nem gondoltuk, hogy mindkét irányba számíthatjuk.

Ez persze nem nagyon ideális hávemine, mert csak akkor kellene mindkét irányba számítanunk, ha veszet megállapításához kellene, nem pedig a felhasználásához.

Ezt fűzi tovább Prisá / Drisá (amivel még később Sách vitatkozik).

פרישה, יורה דעה קפ״ט:י״ב:א׳

...

ואפילו לשמואל אם היה לה וסת קודם שהתחילה כו' צ"ע אי בעינן דיהא דילוג הראשון שוה בערך לדילוגים אחריני ועד"ר נראה דמש"ה דקדק רבינו וכתב ז"ל לפי שאף הראשונה בדילוג ראתה שדלגה מוסתה הקבוע לה דסבירא ליה דוקא אי דלגה מוסת הקבוע לה הוא דמחשב גם יום ראשון למנין הדילוג ואמרינן דמדעקרה וסתה הקבוע לאותו יום באחד ממנה דיש קפידא בגופה לראות כן מאותו יום והלאה בדילוג וק"ל:

דרישה, יורה דעה קפ״ט:ג׳:א׳

...

ואפילו לשמואל אם היה לה וסת קודם שהתחילה כו' מדברי רבינו משמע אע"ג דלא היה בדילוג השוה בערך שאר הדילוגים אפ"ה עכ"פ שם דיליג עליה ואמרי' ימי החודש בדילוג גורמין כיון שמתחילה שינתה ודילגה עד יום ט"ו ואח"כ לי"ו ואח"כ לי"ז אבל בגמרא ס"פ האשה לא משמע לכאורה הכי דפריך שם לשמואל ז"ל מיתיבי ראתה יום עשרים ואחד לחודש זה יום עשרים ושנים בחודש זה יום עשרים ושלשה בחודש זה קבעה לה וסת ש"מ דקבעה וסת בג' ראיות וראייה ראשונה בכלל אמר לך שמואל הב"ע כגון דרגילה למיחזי ביום עשרים ושינתה ליום כ"א דיקא נמי דשבקינן ליום עשרים ונקט ליום כ"א ש"מ: פי' מדהתחיל התנא ואמר ראתה יום כ"א ול"ק ראתה יום עשרים עכ"ל רש"י ש"מ דגמרא מוקי לה בשינתה ראשונה דילוגה בשוה מעשרים לכ"א דומיא דאינך דילוגים מיהו אינו מוכרח די"ל דהגמרא מכח דיוק הברייתא מוקי לה הכי והברייתא חדא מינייהו נקט ברמיזא דלישנא בקצרה. ומ"ש רבינו שאף הראשונה בדילוג ראתה אותה שדלגה מוסתה הקבוע לה. הא דנקט הקבוע לה לכאורה נראה דדוקא קאמר דכיון דקבעה כבר וסת ודילגה ממנו איכא שם דילוג עליה טפי וכדאיתא בגמרא דף ס"ד ע"א דמה"ט קאמר שם לרב דהו"א א"צ כ"כ דילוגין ע"ש: