Onáá / mátne ál má sekátuv

·16 views

Kérdés: ha őszintén szeretnének vásárolni, de nem tudják, hogy mennyibe kerül, bármelyik irányba lehet onáá. Mi a teendő, lehetnek mochél?

Máchloket Ráv uSmuél, Netivot is dolgozik vele.

שולחן ערוך, חושן משפט רכ״ז:כ״א

...

בבא מציעא נ״א א:כ׳

§ It was stated that there is a dispute among amora’im. With regard to one who says to another: I will be party to this sale on the condition that you have no claim of exploitation against me, even if you are exploited, Rav says: The exploited party has a claim of exploitation against him, and Shmuel says: He does not have a claim of exploitation against him. The Gemara suggests: Let us say that Rav stated his opinion in accordance with the opinion of Rabbi Meir, and Shmuel stated his opinion in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda.

Dávár sebámámon egy másik realm Rabbi Jehuda szerint. De az egész onáá csak mámonra lett kimondva! MSK seér, keszut, oná, ott lehet mechálék lenni. Ez nem biztos, hogy meggyőző, mert ha mondja a Tóra, mondja, akkor mindegy, hogy így vagy úgy.

Akkor hogyan chilukolható belül? (Lehet, hogy az egész ribit így került JD-be?) Mi számít dávár sebámámonnak?

בבא מציעא נ״א א:כ״א

This is as it is taught in a baraita: With regard to one who says to a woman: You are hereby betrothed to me on the condition that you do not have a claim against me for food, clothing, and conjugal rights that a husband is obligated to provide his wife by Torah law, she is betrothed to him and his condition is void; this is the statement of Rabbi Meir, who maintains that a person cannot stipulate a condition that negates obligations by Torah law. And Rabbi Yehuda says: In monetary matters, as opposed to personal obligations, one’s condition is in effect.

בבא מציעא נ״א א:כ״א

This is as it is taught in a baraita: With regard to one who says to a woman: You are hereby betrothed to me on the condition that you do not have a claim against me for food, clothing, and conjugal rights that a husband is obligated to provide his wife by Torah law, she is betrothed to him and his condition is void; this is the statement of Rabbi Meir, who maintains that a person cannot stipulate a condition that negates obligations by Torah law. And Rabbi Yehuda says: In monetary matters, as opposed to personal obligations, one’s condition is in effect.

נתיבות המשפט, ביאורים על שולחן ערוך חושן משפט רכ״ז:י״ג

...

A Toszfot ezekkel a helyekkel hasonlítja össze (egyik az amorita, másik a tannaita vitából hoz sztírét):

כתובות פ״ד א:א׳

The Gemara asks: And does Rav actually hold that if one stipulates counter to Torah law, his condition is valid? But it was stated: One who says to another: I am selling this to you on the condition that you have no claim of fraud against me, i.e., though there is a prohibition against fraud by Torah law, the purchaser agrees to forgo his right to register a complaint on this basis. Rav said: He does have the right to a claim of fraud against him, and therefore the seller must reimburse the purchaser, as he cannot abrogate the Torah prohibition “And you shall not wrong one another” (Leviticus 25:17). And Shmuel said: He does not have the right to a claim of fraud against him. It is evident from here that according to Rav, one cannot make a stipulation that contradicts Torah law.

כתובות נ״ו א:ט״ז

This is as it is taught in the Tosefta (Kiddushin 3:7): In the case of one who says to a woman: You are hereby betrothed to me on the condition that you have no ability to claim from me food, clothing, or conjugal rights, she is betrothed and his stipulation is void; this is the statement of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda says: With regard to monetary matters, such as food and clothing, his stipulation stands; therefore, if she verbally waives part of the marriage contract, and thereby makes a stipulation about a monetary matter, it should be effective.

Nem ez a Toszfot az izgalmas, a jádá paraméterét igyekszik a másik két rokon szugján számonkérni, nem tudom egyelőre, hogy ebből van-e NM.

תוספות על בבא מציעא נ״א ב:א׳:א׳

...

Ez már igen! Lechá és bo közötti chiluk, máchloket Rási-Toszfot.

בבא מציעא נ״א ב:ג׳

Rav Anan says: This matter was explained to me personally by Mar Shmuel. In the case of one who says to another: I will be party to this sale on the condition that you have no claim of exploitation against me, the other party does not have a claim of exploitation against him, as one can waive his rights to compensation for the exploitation that he suffered. But if one said: I will be party to this sale on the condition that it is not subject to the halakhot of exploitation, it is subject to the halakhot of exploitation, as in this case it is directly counter to Torah law.

רש"י על בבא מציעא נ״א ב:ג׳:א׳

...

רש"י על בבא מציעא נ״א ב:ג׳:ב׳

...

תוספות על בבא מציעא נ״א ב:ג׳:א׳

...