Exodus 19:5שמות י״ט:ה׳
Now then, if you will obey Me faithfully and keep My covenant, you shall be My treasured possession among all the peoples. Indeed, all the earth is Mine,
וְעַתָּ֗ה אִם־שָׁמ֤וֹעַ תִּשְׁמְעוּ֙ בְּקֹלִ֔י וּשְׁמַרְתֶּ֖ם אֶת־בְּרִיתִ֑י וִהְיִ֨יתֶם לִ֤י סְגֻלָּה֙ מִכׇּל־הָ֣עַמִּ֔ים כִּי־לִ֖י כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
Bekhor Shor, Exodus 19:5:2בכור שור, שמות י״ט:ה׳:ב׳
...
כי לי כל הארץ. ובידי להגדיל אתכם על כולם:
Rashi on Exodus 19:5:3רש"י על שמות י״ט:ה׳:ג׳
סגלה means a cherished treasure, the same as (Ecclesiastes 2:8) “and treasures (וסגלת) of kings” — costly vessels and precious stones which kings store up. In the same manner shall ye be unto Me a cherished treasure more than other peoples (Mekhilta) . Now do not say that ye alone belong to Me and that I have no other peoples together with (besides) you, and what else, therefore, have I by which the special love I bear you can be made evident; this is not so,
סגלה. אוֹצָר חָבִיב, כְּמוֹ "וּסְגֻלַּת מְלָכִים" (קהלת ב') – כְּלֵי יְקָר וַאֲבָנִים טוֹבוֹת שֶׁהַמְּלָכִים גּוֹנְזִים אוֹתָם, כָּךְ אַתֶּם תִּהְיוּ לִי סְגֻלָּה מִשְּׁאָר אֻמּוֹת; וְלֹא תֹאמְרוּ אַתֶּם לְבַדְּכֶם שֶׁלִּי וְאֵין לִי אֲחֵרִים עִמָּכֶם וּמַה יֵּשׁ לִי עוֹד שֶׁתְּהֵא חִבַּתְכֶם נִכֶּרֶת:
Birkat Asher on Torah, Exodus 19:5:2ברכת אשר על התורה, שמות י״ט:ה׳:ב׳
...
"...כי לי כל הארץ". מלת 'כי' שכאן מתפרשת על־ידי רש"י בד"ה סגולה, ושיעור הכתוב הוא: אילו היינו אנו עם יחידו שלו יתברך, לא היינו סגולה, ורק משום שכל העמים שלו הם, נוצרת לנו האפשרות להיות עם סגולתו. (פ' יתרו תשנ"ו)
Haamek Davar on Exodus 19:5:4העמק דבר על שמות י״ט:ה׳:ד׳
...
כי לי כל הארץ. ויש באו״ה כמה אנשים ראוים להתגייר ולעבוד את ה׳. וכמאמר משה בברכתו אף חבב עמים וגו׳. ויבואר שם ברצות ה׳. ועד מ״ת היו כל אחד לפי דרכו ודעותיו עובד את ה׳. אבל מעתה לא יוכלו לעבוד את ה׳ אם לא שיכנס לסגלת ישראל ויקבל כל התורה כמו כל ישראל ונגד הבטחה זו הקדים. ואביא אתכם אלי. דמש״ה א״א להיות גר אם לא יהי׳ עמכם:
Deuteronomy 33:3דברים ל״ג:ג׳
Lover, indeed, of the people,Their hallowed are all in Your hand.They followed in Your steps,Accepting Your pronouncements,
אַ֚ף חֹבֵ֣ב עַמִּ֔ים כׇּל־קְדֹשָׁ֖יו בְּיָדֶ֑ךָ וְהֵם֙ תֻּכּ֣וּ לְרַגְלֶ֔ךָ יִשָּׂ֖א מִדַּבְּרֹתֶֽיךָ׃
Haamek Davar on Deuteronomy 33:3:1העמק דבר על דברים ל״ג:ג׳:א׳
...
אף חבב עמים. אע״ג שהקב״ה חבב כל אוה״ע. וכמאמר ה׳ כי לי כל הארץ. מכ״מ אינו דומה לחבה יתירה של ישראל. ופי׳ ההבדל ביניהם בשני דברים. א׳ שאוה״ע. כל קדושיו. החביבות אינו אלא מי שהוא פרוש מאומתו להכיר את בוראו ולדעת יד ה׳ כי חזקה היא. ולא סתם עובד כוכבים שהוא אינו מכיר את בוראו כלל והרי הוא כבהמות נדמה. ב׳ בידך. אפילו מכיר את בוראו. אינו אלא בידך. היינו שהן כדאים למעשה ידי ה׳ כדכתיב אף ידי יסדה ארץ. והיה התכלית שיכירו גם המה שהוא ית׳ הבורא כמו שכבר נתבאר בפ׳ שלח בפסוק ואולם חי אני וימלא כבוד ה׳ ולעיל בשירת האזינו בפ׳ כי אשא אל שמים ידי וגו׳. ויותר מזה אין תכלית ורצון מאוה״ע אם לא שנתגייר מרצונו. והרי הוא ישראל ממש. משא״כ והם. שהוא ישראל שאנו מדברים בו. וכן פ׳ בפענח רזי לפי דרכו. והא דכתיב בלשון רבים יבואר לפנינו:
Nachalat Ya'akov, Exodus 19:5:1נחלת יעקב, שמות י״ט:ה׳:א׳
...
והייתם לי סגולה מכל העמים כי לי כל הארץ. פי' שאפילו בשעה שאשפוך רוחי על כל בשר כמ"ש (יואל ג') שכל הארץ אז יהי' לי אתם תהיו לי סגולה וממלכת כהנים וגוי קדוש יותר מכל בשר אף אתר שאשפוך רוחי עליהם: