Először lásont ír, Bábel előtt, majd száfát, Bábelnél. Fordított az időrend, másrészt, Bábelnél nem annyira muchrách, hogy tényleg nyelveket zavart össze. Az is lehet, hogy csak nem értik meg egymást olyan jól – elveszett az összhang (mint néhány szellemes kommentátor rámutatott: éppen az egyetlen érdemük).
ביאור יש"ר על התורה, בראשית י׳:ה׳:ב׳
...
קונטרס חיבה יתירה, בראשית י׳:ה׳:א׳
...
קונטרס חיבה יתירה, בראשית י״א:א׳:א׳
...
קונטרס חיבה יתירה, בראשית י״א:ז׳:א׳
...