Deuteronomy 3:23דברים ג׳:כ״ג
I pleaded with יהוה at that time, saying,
Proverbs 15:27משלי ט״ו:כ״ז
He who pursues ill-gotten gain makes trouble for his household;
He who spurns gifts will live long.
He who spurns gifts will live long.
Rashi on Deuteronomy 3:23:1רש"י על דברים ג׳:כ״ג:א׳
ואתחנן — All forms of the verb חנן signify an ex gratia gift. Although the righteous might make a claim to reward depend Upon their good deeds, yet they solicit from the Omnipresent only an ex gratia gift. [Because He had said to him, (Exodus 33:19) “I will show grace (וחנתי) unto him to whom I will show grace”, he (Moses) when referring to his entreaty of God uses the expression (lit., spoke to Him) "I implored grace (ואתחנן)” (Midrash Tanchuma 5:2:3] — Another explanation is that the idea of an ex gratia gift is not to be stressed; but this is merely one of the ten terms by which prayer is described, as are enumerated in Sifrei Devarim 26:7.
Deuteronomy 4:2דברים ד׳:ב׳
You shall not add anything to what I command you or take anything away from it, but keep the commandments of your God יהוה that I enjoin upon you.
Deuteronomy 4:9דברים ד׳:ט׳
But take utmost care and watch yourselves scrupulously, so that you do not forget the things that you saw with your own eyes and so that they do not fade from your mind as long as you live. And make them known to your children and to your children’s children:
Pirkei Avot 3:8משנה אבות ג׳:ח׳
Rabbi Dostai ben Rabbi Yannai said in the name of Rabbi Meir: whoever forgets one word of his study, scripture accounts it to him as if he were mortally guilty, as it is said, “But take utmost care and watch yourselves scrupulously, so that you do not forget the things that you saw with your own eyes” (Deuteronomy 4:9). One could [have inferred that this is the case] even when his study proved [too] hard for him, therefore scripture says, “that they do not fade from your mind as long as you live” (ibid.). Thus, he is not mortally guilty unless he deliberately removes them from his heart.
Deuteronomy 4:41דברים ד׳:מ״א
Then Moses set aside three cities on the east side of the Jordan
Mesillat Yesharim 7:1מסילת ישרים ז׳:א׳
There are two divisions of Zeal. One applies before beginning a deed and the other one after beginning a deed.
Mesillat Yesharim 7:2מסילת ישרים ז׳:ב׳
Before beginning a deed: that one not allow a Mitzva to become delayed (lit. Chametz).
Mesillat Yesharim 7:3מסילת ישרים ז׳:ג׳
Rather when the time of its performance comes, or when it happens to present itself to him, or when the thought of performing it enters his mind, he should hurry and hasten to seize hold of it and perform it, and not allow time to go by in between. For there is no danger like its danger. Since, behold each new second that arises can bring with it a new impediment to the good deed.
Mesillat Yesharim 7:11מסילת ישרים ז׳:י״א
The division of Zeal "after beginning a deed" is as follows. Since one took hold of a mitzva he should hasten to complete it. This is not in order to lighten on himself like one who desires to cast a burden off himself but rather out of fear lest he not merit to complete it.
Da'at Zekenim on Deuteronomy 4:2:1דעת זקנים על דברים ד׳:ב׳:א׳
'לא תוסיפו וגו, “do not add, etc.;” G–d implies that anyone adding to the words of the Torah,-however well meaning he may be,-will in fact detract from the value of the Torah. [If G–d is perfect, something that every believing Jew accepts as axiomatic, any addition to or deletion from His Torah would make it, ergo Him, imperfect. Ed.] For instance, when the Torah decreed 4 strings of tzitzit for the corners of a four-cornered garment, adding a fifth string would not only not make it holier, but would make it useless, and anyone reciting a benediction over such a tallit would desecrate the holy name of G–d by pronouncing such a benediction. The same reasoning applies to sitting in a sukkah for an extra day or adding another a fifth species to a lulav.
Kli Yakar on Deuteronomy 4:41:1כלי יקר על דברים ד׳:מ״א:א׳
...